联系我们 | SiteMaps
新闻:

文章内容

翻译需要什么基础

 

做任何 一样工作都必须具备一定的基本功才能做好,翻译更是如此,想在翻 译上有所成就更是不开基本功。以长春 市邦尼翻译有限公司小编我多年的翻译经验来看,它的基 本功一般包括以下四点:

一、端正的态度。这是翻译的基本动力,你需要 明确自己从事翻译的根本目的和方向,“三分钟热度”是很难 在翻译行业一直走下去的。也许入门很简单,但是进步却很难,如果没 有严谨的态度和坚定的信念,那么你 一定会在遇到困难或者瓶颈时半途而废、前功尽弃。

二、扎实的基础。词汇量 是译者不可或缺的基本条件,外语的基本功不扎实,那么在 翻译过程中一定会遇到很多困难,以致停 滞不前或迟迟没有成长空间。不仅如此,理解能 力和阅读能力也是翻译基础中的一部分,仅靠丰 富的词汇量是无法体会出原文的引申意的。在翻译 过程中一定要记住,很多词 汇你在字典上是查不到它真正含义的,必须结 合上下文的揣摩加以自己的理解。

三、标准的中文。看到这里,也许你会感觉不屑。我们学汉语十几年了,难道连 汉语都不能说标准么?也不尽然,但是做 翻译的人应该都会知道,一旦你 把译文放在眼前时,语言表 达的习惯就会不自觉地跟着原文走下去。这是我 们汉语水平有所欠缺导致的,需要通 过不断地练习来提高自己的措辞能力和表达能力。

四、专业知识。作为一 名合格的翻译人员,专业知 识是绝对不能少的。你不能 只学习语言翻译的知识,更需要 掌握所从事的翻译领域的专业知识,只有这 样才能避免出现词不达意的情况。

翻译是 一门涉及范围广泛的工作,一名合 格的翻译人员需要不停的充实自己,才能在 翻译这条路上走得更远。

【温馨提示】如您遇 到翻译难题或者有翻译需求,可立即 拨打全国免长途费咨询热线:400-8808-295 我们为 您提供解决方案,更多详情请浏览:

译雅馨长春翻译公司:http://www./

译雅馨长春翻译公司:http://www.12688888.com/

友情链接:    app彩票软件   网购彩票正规平台   彩票客户端   彩经网   时时彩稳赚计划