联系我们 | SiteMaps
更多分享

关于译雅馨

联系我们

全国统一服务热线:

400-8808-295
市场部:400-8808-295
业务手机1:18025469690
业务手机2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投诉:+8613632989980

总部地址:深圳市 龙岗区布吉街道下水径海心汇福园C栋3004室


翻译手册

当前位置:首页 > 翻译手册
  • 电子翻 译工具在国际组织中的运用 日期:2018-07-03 11:26:18 点击:155

    专业翻 译公司在一次调研中发现,大多数 的国际组织文件翻译都是通过Trados系统辅助完成的,尤其是 在翻译会议文件中,Trados起到了 举足轻重的作用....

  • 远程开 放教育互动式笔译教学方式的构建 日期:2018-07-03 10:41:21 点击:87

    建构主义认为,学习的 过程不是对知识消极摄取的过程,而是学 习者在一定的情境中,借助教 师和同学的帮助,利用必要的学习资料,通过人 际间的协作活动,依据已 有的知识和经验主动建构的过程....

  • 两种语 言在句子结构上的差异和翻译策略 日期:2018-07-02 17:31:45 点击:50

    翻译是 实现交流的重要手段,由于文 化背景等因素的影响,英汉两 种语言在句子结构上,词汇选 用上都存在很大的差别....

  • 什么是 口译的训练方法? 日期:2018-07-02 17:27:49 点击:53

    什么是 口译的训练方法?口译笔记应记关键点,切勿"全",想象口 译员将精力彻底会集在笔记上,而无视 了对摄入信息的剖析了解和加工处置....

  • 公示语 翻译应该遵循的原则是什么? 日期:2018-07-02 17:22:46 点击:81

    公示语 翻译应该遵循的原则是什么?翻译公 司主要从公示语的简明与准确的原则,礼貌与委婉的原则,文化优 先原则做出了相应的介绍....

  • 非文学翻译能力内容 日期:2018-07-02 17:14:41 点击:89

    翻译公 司提供的非文学翻译能力内容,主要是 从双语能力及文体分析和理解能力为主,其重要 突现了译者的双语翻译技巧,窍门等....

  • 口译的标准以及差异 日期:2018-07-02 17:11:56 点击:136

    口译的 标准以及差异是什么?口译是 一种超过语言和文化的特别交流形式,并且口 译交流所涉及的是口头语言,因此翻 译公司建议不能随便用翻译尺度来权衡口译交流....

  • 口译笔 记实战技巧有哪些? 日期:2018-07-02 17:03:02 点击:91

    在国际交流中,口译笔 记是时常需要用到的,但是对 于刚刚步入职场的译员来说,口译笔 记实战中经常会遇到一些翻译困难,不知道如何解决,下面就 由翻译公司来给您介绍口译笔记实战技巧....

  • 计算机语言本地化 日期:2018-07-02 17:01:38 点击:177

    区域的分布不同,导致语 言的差异性也有所不同,对于存 在的这种差异又改如何打开呢?翻译公 司接下来将为你讲解计算机语言本地化带来的方便....

  • 口译记 忆的认知基础和模式 日期:2018-07-02 16:50:44 点击:80

    口译记 忆的认知基础和模式心理学则认为记忆是一种从"记"到"忆"的心理过程,它包括识记,保持和再现等阶段,记忆就 是信息的储存和提取....

  • 首页
  • 上一页
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 下一页
  • 末页
  • 29289
  • 友情链接:    彩票专家排行榜   澳门彩票   北京赛车公式平台   中彩网   网购彩票正规平台