联系我们 | SiteMaps
更多分享

热点内容

关于译雅馨

联系我们

全国统一服务热线:

400-8808-295
市场部:400-8808-295
业务手机1:18025469690
业务手机2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投诉:+8613632989980

总部地址:深圳市 龙岗区布吉街道下水径海心汇福园C栋3004室


文章内容

翻译过 程中汉法互译时应该注意哪些问题?

 

汉法互译时应该注意哪些问题?中文和法文,两者语 言思维的形式和内容大体相同,便于理解和转换。达到高级阶段,相对就要难许多。两者形 式上可能完全不一样,要寻找 内容匹配的词语确实不易。不过,有志者事竟成。只要悉 心熟悉中式和法式两种语言思维,通晓法 语完全是可能的。

在初级阶段,主要是 努力比对学习和掌握汉法两种语言形式结构和含义相同的词语和句型。在高级阶段,则应着重熟悉、钻研和 牢记汉法两种语言形式结构和含义不同的对应词语和句型。

法语汉 语互译时应该注意哪些问题?学法语 单词就像为造房子准备一块块砖瓦,组合这 些单词成短语和句子的语法规则犹如把砖瓦粘在一起的水泥以及支撑砖瓦的钢筋和木质框架。而法语和汉语的“砖瓦”,特别是“钢筋、框架”,因各自特有的历史、文化传统,是很不相同的。

不能停留在孤立学习“字、词”及其双 语转换的低级阶段,而要努 力向高一级阶段迈进,即培养 融会贯通地学习法语“词组、短语、句子、段落、文章”及其恰当、巧妙翻 译成符合中文思维习惯的手法。

【温馨提示】如您遇 到翻译难题或者有翻译需求,可立即 拨打全国免长途费咨询热线:400-8808-295 我们为 您提供解决方案。

相关推荐:
深圳翻译公司
专业翻译公司
珠海翻译公司
东莞翻译公司
同声传译
同传设备租赁
友情链接:    一分钟一期彩票   双彩论坛   体彩排列三预测   leg棋牌_安全棋牌   手机彩票软件哪个正规