联系我们 | SiteMaps
更多分享

热点内容

关于译雅馨

联系我们

全国统一服务热线:

400-8808-295
市场部:400-8808-295
业务手机1:18025469690
业务手机2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投诉:+8613632989980

总部地址:深圳市 龙岗区布吉街道下水径海心汇福园C栋3004室


文章内容

商务英语中常犯的5个错误

 

Personal vs. Personnel

密切注 意这些单词的拼写和重音!"Personnel"是个名 词意思是公司的职员。例如"Our company has the best personnel in the industry."重音落在单词的末尾。"Personal"是个形 容词意思是私人或是个人。"I'm requesting a day of annual leave for personal reasons."重音容 落在单词的开头。如果你不仔细,你就可能说成"personal meeting"而不是"personnel meeting."

Executive

"executive"是公司的管理人员。如果你 正在向访客或是客户介绍你公司的高层executives,那就要 注意单词的发音喽!如果你将重音落在 "u"上,那么"executive"马上就听起来象"execute" - 将某人杀死或判死刑。

Present? Presentate? Presentation?

当你作presentation时present信息。Present是个动 词意思是将某物呈现给别人。presentation是常在 商务中推出新信息时使用的一种形式。许多人-就算是 一些英语的本土人士-认为"presentate"是 "presentation."的动词形式。不要犯同样的错误!

"I look forward to hearing from you."

这个短 语通常用于商务信件中。但是学 习英语者常写成,"I look forward to hear from you."这不正 确并且让英语本土人士听起来有些滑稽。动词 "hear"在这个 短语中总是要有"ing"的。

 Headquarters and Information

许多的英语学习者把"headquarters"这个单词的"s"漏掉而在"information"后加上了"s"。Headquarters是个单 数名词意思是公司的总部:"I'm going to headquarters this weekend to meet with the CEO." Headquarters是个微 妙的单词因为它是以"s"结尾的。看起来 象是个复数名词!但是漏掉"s"会把headquarters变成个动词,"to headquarter."

在另一方面,许多学习者在information后加上了"s"。大多数 人的理由是如果他们需要很多的信息,他们就 需要把这个单词变成复数,例如,"I need informations on overseas study programs."但是信 息是个不可数名词(它没有复数名词)。你只需要说,"I need some information."

【温馨提示】如您遇 到翻译难题或者有翻译需求,可立即 拨打全国免长途费咨询热线:400-8808-295 我们为 您提供解决方案,更多详情请浏览:

相关推荐:
深圳翻译公司
专业翻译公司
珠海翻译公司
东莞翻译公司
同声传译
同传设备租赁
友情链接:    澳门彩票网怎么代理   澳门彩票app二维码   快3技巧   app彩票软件   一分快三彩票网址