联系我们 | SiteMaps
更多分享

热点内容

关于译雅馨

联系我们

全国统一服务热线:

400-8808-295
市场部:400-8808-295
业务手机1:18025469690
业务手机2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投诉:+8613632989980

总部地址:深圳市 龙岗区布吉街道下水径海心汇福园C栋3004室


文章内容

北京翻译新闻:菜谱英 文译法难倒专家

 

中国美食享誉世界!随着经济的发展,外国人来中国旅游、学习、经济文 化交流等更加频繁。如何为 这些外国客人提供一份规范的英语菜谱,难倒了众多中外翻译专家

“宫保鸡丁”、“水煮鱼”、“辣子鸡”等中国 老百姓喜欢的菜名,如何译成英语,既能让外国人看懂,又能保 持菜名所蕴含的文化特色?

北京市外事办公室副主任刘洋介绍北京规范公共场所英语标识的工作进展时透露,菜谱的 英文翻译这项工作不仅他感到困难,就连北京市从美国、英国、新加坡 等国和中国香港聘请的专家们,也感到棘手。
他介绍,北京目前已就博物馆、风景区、地铁等 公共场所的英语标识的规范出台了相关的地方标准,但有着 丰富文化内涵的菜谱却成了一个难题。有专家建议,可用图标的方式,让人一目了然,然后再 加上文字进行注解,把不同 菜系的特色附录其中。目前北 京市相关部门正在网上征求“诸葛亮们”的智慧,力求找到好的翻译方法

【温馨提示】如您遇 到翻译难题或者有翻译需求,可立即 拨打全国免长途费咨询热线:400-8808-295 我们为 您提供解决方案,更多详情请浏览:

相关推荐:
深圳翻译公司
专业翻译公司
珠海翻译公司
东莞翻译公司
同声传译
同传设备租赁
友情链接:    彩票娱乐在线   彩票网站哪个最正规   一分钟一期彩票   k8彩乐园注册   k8彩票注册窗口