联系我们 | SiteMaps
更多分享

关于译雅馨

联系我们

全国统一服务热线:

400-8808-295
市场部:400-8808-295
业务手机1:18025469690
业务手机2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投诉:+8613632989980

总部地址:深圳市 龙岗区布吉街道下水径海心汇福园C栋3004室


翻译动态

当前位置:首页 > 翻译动态
  • 翻译公司分析语法、语篇模糊的定义 日期:2018-07-02 17:25:19 点击:190

    翻译公司分析语法,语篇模糊的定义,主要是 从语法的搭配和语法的特性,组合体来讲说的....

  • 英语口 译与跨文明外交认识的培育 日期:2018-07-02 17:24:18 点击:150

    在口译活动中,译者必 然会直接接触到来自英语国家的文明信息,而且快 速精准地传达双方的外交目的....

  • 中国旅 游翻译属于哪一种? 日期:2018-07-02 17:22:23 点击:175

    中国旅 游翻译属于对外宣传的一种,他的主 要功用是让外国游客理解景点资料的介绍意义....

  • 非文学 笔译的中心技能分析 日期:2018-07-02 17:18:18 点击:120

    译雅馨翻译公司认为能够掌握非文学 笔译的中心技能分析的人才是社会所需求的,然后关 于非文本笔译技能的研讨还处于初级阶段,中国仍 有很多的翻译人才缺口....

  • 《红楼梦》中的文 化负载词及翻译策略 日期:2018-07-02 17:06:33 点击:120

    作为中 国传统文化顶峰代表作《红楼梦》必要流传出去,那么,就要对<红楼梦>中的文 化负载词举行详确生动详细的翻译....

  • 翻译公 司谈中英思维方式的语言认知 日期:2018-07-02 16:56:18 点击:191

    中英思 维方式和说话表达是存在着较大悬殊的,这样一 来也就给咱们的进修和钻研带来了必定的贫苦,而要实 现正确的认知和学习就要充分领会这些思维方式的差别....

  • 浅析口 译中跨文化信息的特点 日期:2018-07-02 16:40:13 点击:161

    口译过 程中传递的信息是多元的,只有很 好的了解文化信息的特点才能更加忠实完整的传递口译过程中的所有信息,翻译公 司着重探讨了口译中文化信息的特点....

  • 翻译公 司跨文化诗歌翻译中译者的主体性研究 日期:2018-07-02 16:10:09 点击:190

    译者的 主体性对整个翻译过程都有着重要的影响,译者主 体性研究正在探索中的课题,本文试 从深圳翻译公司诗歌翻译这个跨文化活动中来探究译者的主体性....

  • 《黄帝内经》英语翻 译的原则与方法 日期:2018-06-19 15:11:50 点击:113

    翻译《黄帝内经》时,译者遇 到的首要问题是难解古文之意,历代虽有注疏,校勘,但由于 年代久远和辗转传抄,多有讹误....

  • 新加坡总理谈英文“零翻译”:应接受现实 日期:2018-06-19 15:03:42 点击:144

    所谓"零翻译",是指刻 意不翻译文章中出现的外来词的做法....

  • 首页
  • 上一页
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 下一页
  • 末页
  • 19182
  • 友情链接:    快3技巧   下载app送18元彩金   七月棋牌   网购彩票正规平台   特区彩票网