联系我们 | SiteMaps
更多分享

文章内容

口译报 价需要考虑哪些方面

 

    翻译服 务除了有文字资料方式,还有一种就是口译了。一般来说,同一行业,口译要 文本翻译价格贵很多。因为,口译要 求译员翻译水平更高,而且应变能力更强。不过,不同的专业翻译公司对于口 译的报价会有些不同。下面,我们了解一下口译报 价需要考虑哪些方面? 
 
    首先,要清楚 客户要求翻译的工作内容是什么?属于哪种类型的翻译?另外,是同传、交传还是陪同翻译呢?有没有相关辅助资料?翻译时间要多久?等等,这些问 题都要像客户问清楚。这些都 关系口译报价的多少,不能不 清楚客户要求就随意乱报价。 
 
    其次,在客户提出要求之后,需要专业翻译公司衡量一 下是否有能力接受这项工作。这就要 公司领导清楚翻译人员都在哪方面比较优秀,是否接 受过这方面的翻译工作。找最合 适的人去才可以。另外,如果翻 译公司综合考虑没有合适的译员能胜任,也不要 硬接下这个工作。毕竟,如果出现问题,是需要负一定责任,甚至更大责任的。 
 
    最后,需要了 解客户是个人还是企业,如果是 企业是国企还是民企,被服务 的客户是在国外还是国外。如果是国外的客户,费用支 付方面可能和国外不同。另外,还要了解翻译时间、交通费、住宿费 等其他费用要怎么算,这些都 要清楚之后再决定最后的报价。 
 
    总之,专业翻译公司报价是十分谨慎的,无论是 口译还是文本翻译,在不清 楚客户需求以及了解想要知道的内容之前,是不用随意报价的。不过,非专业 的专业翻译公司就不会啦。所以,选择的 时候还是要擦亮双眼哦! 
友情链接:    01彩票   欢乐棋牌   彩票客户端   21选5开奖结果   滴滴彩票