联系我们 | SiteMaps
更多分享

文章内容

TransnBox——翻译公 司打开蓝海市场的钥匙

 

翻译公司

翻译公司最新推 出了一款人工在线翻译机TransnBox。从外观上看,这是一 个圆形硬件盒子。使用时,选择两 种需要互译的语言按键,点击“OK”键确认,即可连线专业译员,并且是7*24小时在线。

过去,租用译 员到场翻译即便等待也要支付全程费用,平均2000元/天,实际翻 译时长往往只有2小时。相比之下,TransnBox最大的 价值就是消除了物理距离和等待时间,用户只 需根据实际使用时间付费,按120分钟来算,TransnBox花费在825.6元/天。

这个逻 辑就像滴滴打车,最基础 得要平衡好平台上双方供需量。全球一共有6000多种语言,早期肯 定不能全部支持,所以TransnBox选择了中文、英文、法语、日语、德语、俄语、意大利语、泰语、阿拉伯语、韩语、葡萄牙语、西班牙语这12种最常用的语言,可以覆盖全球77%的人口。

那是否 会出现同一时间需求量太大,找不到空闲译员呢?就像滴 滴每天的早高峰一样,理论上不能排除。不过,目前TransnBox背后有接近2万位译员在支持服务,其中大 部分是分布在全球各国家的兼职,小部分为全职,暂时没 有发生供不应求的现象。

为了保 证网络的稳定性,TransnBox内嵌SIM卡,走的是通话网络,在中国大陆跟联通、移动合作,其他国 家和地区与国际运营商沃达丰合作。该SIM卡具有语音、流量功能,但只能“接”不能“打”,仅限在TransnBox的硬件上使用,信号会 通过物联网平台跟翻译公司后台的服务器连接,实现端到端的通信。

并且,TransnBox的电量可以持续8小时,支持双有线、双无线耳机,方便双 方面对面走动着的场景。并能够 连接外部音响设备,输入输出音频。而在工 艺方面的一些改进,是几家 公司联合研发而成。

说了这么多,有个根本问题——为什么不直接用手机APP,而是做重、采用专有硬件设备?主要是防止APP通信被手机通话打断。不过,在非当面的场景下,还是需要APP辅助,比如,用户需 要进行跨国电话会议,则需通过TransnBox附带的APP发起呼叫,建立一 个翻译参与的跨国电话会议。

据悉,TransnBox全套设备的零售价是1999元,其中包含了30分钟的翻译服务,用户可以通过附带的APP购买更 长时间的翻译服务,价格是每分钟6.88元。值得一提的是,这个价 格包含了任何语种的翻译服务费,也包括 了所有的通话费,也就是说,用户通 过这个设备发起国际电话会议,或者在 中国的午夜由一名在美国的译员提供服务,都不会 产生任何的其他通信费用。

此外,TransnBox还在医 疗司法等特殊领域提供专业议员定制服务。

相对笔译,口译现 阶段很难被机器替代

翻译市 场分笔译和口译,通常情况下,笔译市场占比60%多,口译30%多。

人在书写时,句式结构相对规范,机器翻 译近些年有不少提高,至少可以达到“快速概览全文”的效果。但机器 翻译在口译中效果甚微,准确率平均每10年提高5%,目前维持在40%,也就是说,即便不 考虑语句翻译是否优美,10句中也有6句不完全正确。很显然,如此水 平不可能应用在商业谈判中。按照国家标准,翻译服 务的准确度需要达到99.7%。

我们熟悉的谷歌翻译、百度翻译之类,是机器 翻译在笔译中的典型应用。而口译领域,科大讯 飞此前还推出过“晓议翻译机”, “晓议翻译机”更多是To C场景设计的,而TransnBox是面向To B的商务场景,不允许有任何偏差。

大企业 的翻译市场已饱和,中小企业是蓝海

2005年,翻译市场极其分散,“小作坊”比较多,服务有 地域性且利润薄,虽然都赚钱,但很做到1000万的公司收入。不过随 着互联网的崛起,从区域 性生意做到了全国甚至全球。在收入结构中,笔译、口译比约为6.5:3.5,主要来自大企业客户,分布在国际工程、央企、制造业、会展、政府级会议等领域。

大企业客户数量少,并且服务周期长,进出口 排名靠前的潜在客户只有几千家,增速有限,这就是市场的天花板。而真正 的蓝海市场在过去没有被满足需求的中小企业手里。

我国有 纳税记录的中小企业在1100万家,其中20%有国际业务。按照平 均每家企业每年在翻译服务上支出5万元来算,口译则有300多亿元的市场(客单价5万*30%的口译占比*200万企业数300亿元市场)。若再加上笔译,则是1000亿元的市场盘子。

友情链接:    双彩-双彩网论坛首页   万喜手机彩票APP   app彩票软件哪个正规   K8彩票网站多少   K8彩乐园导航